Của thế gian ai ngoan thì được
Direct English translation
Of the world's possessions, whoever is clever gets them.
Equivalent English version
Being generous with other people's money
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc ai khéo tính, lanh lợi thì biết dùng của cải, phương tiện của người khác để thu lợi hoặc tỏ ra rộng rãi mà bản thân không phải mất gì. Câu thường dùng với ý châm biếm thói khôn lỏi, hào phóng bằng của không phải của mình.
English explanation
Refers to the idea that a shrewd person can benefit by using other people’s resources, losing nothing personally. It is often used sarcastically to mock opportunistic cleverness or generosity with what is not one’s own.