Của thế gian ai ngoan thì được

Direct English translation

Of the world's possessions, whoever is clever gets them.

Equivalent English version

Being generous with other people's money

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc ai khéo tính, lanh lợi thì biết dùng của cải, phương tiện của người khác để thu lợi hoặc tỏ ra rộng rãi bản thân không phải mất . Câu thường dùng với ý châm biếm thói khôn lỏi, hào phóng bằng của không phải của mình.
English explanation
Refers to the idea that a shrewd person can benefit by using other people’s resources, losing nothing personally. It is often used sarcastically to mock opportunistic cleverness or generosity with what is not one’s own.